• Wingston González


    Nací en Livingston, Guatemala, en 1986. Me crié en la comunidad garífuna y el español fue mi idioma principal desde los 5 años. Leí en la biblioteca de la parroquia de Livingston desde los 8 a los 15 años y entre los años 2002 y 2012 viví y estudié en San Marcos, en el occidente de Guatemala. Desde 2012 trabajo entre Ciudad de Guatemala, Livingston e Internet. Documento mi vida por medio de escritura, y acciones de recitación pública abierta. Textos publicados: Los magos del crepúsculo [y blues otra vez] (Guatemala: Cultura, 2005), Remembranzas del recuerdo ([libro objeto] Guatemala: edición de autor, 2008) CafeínaMC: segunda parte, la fiesta y sus habitantes (Guatemala: Catafixia, 2010), CafeínaMC: primera parte, la anunciación de la fiesta ([micro-edición] Buenos Aires: Folia, 2011), san juan – la esperanza (México DF: Literal, 2013; San José, Costa Rica: Germinal, 2015), Miss muñecas vudu (San José, Costa Rica: Germinal, 2013), Espuma sobre las piedras ([registro] Guatemala: Catafixia, 2014; documentación de pieza coreográfica de Alejandra Garavito + textos del autor), traslaciones (Guatemala: Cultura, 20015; Premio mesoamericano de poesía «Luis Cardoza y Aragón» 2015) y ¡Hola Gravedad! (Berlín: hochroth, 2016; trad. al alemán de Timo Berger). Lector invitado en encuentros y festivales de literatura en Alemania, Argentina, Centro América, España, Francia, México y Puerto Rico. Colaboré con Naufus Ramínez Figueroa en la 32nd Bienal de São Paulo (2016) y en el Los Angeles County Museum of Art (2017) con el texto lugar de consuelo para la obra Coração do espantalho y en la muestra A Universal History of Infamy; y en la muestra Linnæus in Tenebris (2017) en el CAPC musée d'art contemporain de Bordeaux con el texto la playa espera por vos. Colaborador habitual del colectivo/espectáculo literario La Retaguardia, producido por Eduardo Juárez. He trabajado como delineador de planos, asistente de topografía, dependiente de mostrador, guionista amateur, corrector orto-tipográfico y de estilo, gestor, asistente personal, diseñador gráfico, diseñador editorial y traductor (garífuna - español, español- garífuna, inglés - garífuna - español). Estudiante autodidacta (como en todo lo demás) de clarinete y téremin. Actualmente soy editor de Wanichugu, editorial de literatura en garífuna y miembro de la Oficina de Investigaciones Narrativas en Ciudad de Guatemala.